|
|
|
Pour assurer à vos documents la qualité qui reflètera limage de votre entreprise, confiez votre travail à des professionnels : notices techniques, journaux dentreprises, documents publicitaires ou commerciaux, sites internet, etc... LE REFLET DE VOTRE IMAGE.... Vous soignez la qualité de vos produits, vous bichonnez vos clients, vous êtes soucieux de limage de votre société ... ... et tous ces efforts pourraient être réduits à néant par une brochure mal traduite ... Vos ingénieurs et chercheurs sont payés à prix dor, vous passez avec succès et félicitations tous les audits, votre société vend des produits dune technologie de pointe, vous attachez de limportance à la précision qui a fait la réputation de votre entreprise..... ... mais que penseront de cette précision vos prospects étrangers qui liront vos documents techniques truffés derreurs de traduction ? Vous trouvez que ces exemples sont 'un peu gros' ? Réflechissez un peu... Il est parfois sidérant de constater que, bien que certaines entreprises, parmi les plus grandes, dépensent des $$$$ pour leur recherche ou leurs campagnes marketing, elles continuent à croire que la traduction ne requiert pas la même attention et quil sagit dun poste sujet aux économies... Voici quelques unes de ces économies que nous avons répérées.... Extraits d'un mode d'emploi machine :
Pour vos traductions à partir du français, ..... Nous traduisons vers langlais, lallemand, lespagnol, le japonais, le néerlandais, et litalien. |
|
|